Translation of "di vecchi" in English


How to use "di vecchi" in sentences:

Sapete, sentiamo spesso parlare di reti di vecchi amici e queste sono sicuramente attive in molte istituzioni.
You know, we hear often about good ol' boy networks and they're certainly alive and well in many institutions.
Abbiamo bisogno di giovani in gamba, non di vecchi ammuffiti come lui.
Well, you better make it fast. We need great ends like you. Not broken-down old guys like this one.
Ballare mezza nuda davanti a un mucchio di vecchi!
Dancing around half-naked in front of a lot of old men!
Ci sono un sacco di vecchi fantasmi in questo posto.
Lot of old ghosts hangin' around this place.
Vuole ascoltare un po' di vecchi brani?
Perhaps you'd like to hear an oldies station?
Ho bisogno di nomi di effettivi di vecchi Corpi Speciali.
I need a list of military special programs.
E ora vado a caccia di vecchi.
And now I chase old men.
Però il maggiordomo aveva un paio di vecchi moschetti arrugginiti.
There was a couple of old hammer-lock muskets the butler was carrying.
Erano un sacco di vecchi orari di ferie e roba del genere.
It was a lot of dull vacation schedules and stuff.
A parte questo gruppo di vecchi negozi e magazzini al centro, nella zona ovest.
Except this cluster of old storefronts and warehouses on the west side of downtown.
La CIA è solo una massa di vecchi ciccioni che dormivano quando ci servivano di più.
All I know about the CIA is that they're a bunch of fat, old white guys who fell asleep when we needed them most.
Quando le ho chiesto di essere l'istruttore, sapevo che questo... avrebbe liberato un sacco di vecchi ricordi.
When I asked her to be the instructor... I knew it was going to release a lot of loose baggage.
Ti dico una cosa ne ho abbastanza di un branco di vecchi che mi toccano il culo.
Tell you one thing I'm sick of having my ass grabbed by a bunch of old men.
I tragici tentativi di vecchi tardoni solitari... di incontrare qualcuno prima di arrendersi e morire.
Tragic attempts by lonely old coffin dodgers... to meet someone before they give up and peg out.
Stavo barattando la Mandati con l'estinzione di vecchi debiti.
I was trading Warrants for a close-out on old bad debts.
Beh, detesto infastidirvi amici, ma la sola tecnologia che vedo è un mucchio di vecchi libri polverosi...
Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books.
Non può avere un gruppo di vecchi, cagne gravide in giro.
Can't have a bunch of old, pregnant bitches running around.
Piu' che altro funion (snack alla cipolla) e pacchi da 12 di Jolt (bibita con tanta caffeina) prese al vecchio negozio mentre con i miei coinquilini craccavamo Zelda III in modo che la principessa dicesse frasi divertenti di vecchi films.
More like funions and 12-packs of jolt from the vintage soda store while my roommates and I hacked Zelda 3. So the princess would say funny lines ripped from reruns.
Si', Natey frequenta questi patiti della sopravvivenza, un gruppo di vecchi fuori di testa che giocano a... non lo so, ruba bandiera.
Natey just hangs out with these survivalist cats, bunch of crazy old guys playing... I don't know, capture the flag or something.
E il resto del tempo Wilson lo ha passato leggendo libri di meditazione e riviste sul restauro di vecchi fienili.
Foreman called him. And the rest of the time Wilson's been reading meditation books and magazines about restoring barns.
Andiamo a prendere a calci un po' di vecchi.
Let's go kick some old people.
Ho un elenco di vecchi programmi TV.
I have found an old television program.
una coppia di vecchi patetici che lavorano ai compleanni e ai Bar Mitzvah.
A couple of old farts doing birthdays and bar mitzvahs.
Sapete, la mia teoria è che Malcolm l'ha costruito in laboratorio usando parti di vecchi psicopatici.
You know, my theory is Malcolm built him in a lab out of bits of old psychopath.
Per favore, possiamo smetterla di parlare di vecchi che scopano?
Can we please stop talking about old people fucking?
E' pieno di vecchi rincoglioniti incravattati.
It's full of old farts in suits. Why?
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
In quella sacca c'erano per lo piu' teste di vecchi.
Mostly old folks' heads in that bag.
Ci sono ladri di vecchi giornali nei paraggi?
Do people around here steal old newspapers?
Ha fatto esplodere un gruppo di vecchi edifici per tutta Gotham.
He exploded a bunch of old buildings around Gotham.
Il Presidente ha portato qui due esperti di vecchi videogiochi che siamo costretti ad ascoltare per 120 secondi a partire...
The President has brought in these two civilian Arcaders who we are required to listen to for 120 seconds, starting...
L'ho tirata fuori dalla naftalina con un paio di vecchi amici.
Pulled her out of mothballs with a couple of old friends.
Per quanto ne so, è un pubblico di vecchi.
As far as I can tell, it's just for a bunch of old people.
Perche' ci sono solo un sacco di vecchi?
Why is it just a bunch of old people? Where are the young studs?
Fa di noi una coppia di vecchi Marine malconci, immagino.
Man, makes us a couple of beat-up old Marines, I guess.
Dall'altra parte della strada di casa mia c'è una piccola biblioteca, con una sezione zeppa di vecchi film.
So across the street from my house, there was this little library.. that had an old movies section.
Conquistare il voto femminile addobbando le lobby delle armi di un frivolo vestitino rosa e' cosi' rozzo, che puo' essere stata concepita solo in una stanza zeppa di vecchi.
Trying to win the female vote by taking the gun lobby and dressing it up in a frilly pink frock, it is so crude, it could only have originated in a room full of old men.
Prova di ciò sono i processi di granulazione delle ferite, il cui corso contribuisce alla combinazione di vecchi e alla formazione di nuovi tessuti nell'area danneggiata.
Proof of this are the processes of granulation of wounds, the course of which contributes to the combination of old and the formation of new tissues in the damaged area.
Si', a volte un flusso di vecchi cavi... puo' andare nell'atmosfera e causare allucinazioni, cambi d'energia...
Yes, sometimes old wiring can loosen to the atmosphere... and cause hallucinations changes in energy.
Un paio di ex direttori dicono che questo casino e' il risultato di vecchi scontri tra noi due.
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me.
Ed e' diventato un esercito di ragazzi indisciplinati e di vecchi uomini stanchi.
And it has become an army of undisciplined boys and tired old men.
E' in momenti come questo che si ha bisogno di vecchi amici.
Old friends at times like this are what one needs.
Una casa di riposo piena di vecchi ti ha stuzzicato l'appetito e ora vuoi uccidere dei poliziotti.
Nursing home full of old folks just whet your appetite. Now you want to kill a bunch of cops.
Le tornarono alla mente un sacco di vecchi ricordi.
All these old memories came flooding back.
Ma penso che non ti lasceranno portare dentro una serie di vecchi nastri porno.
But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there.
Spiriti di vecchi e di malati, abbandonati qui per morire.
Spirits of the old and infirm who are left here to die.
Sembrava che fossero pieni di vecchi vestiti.
Looked like they were full of old clothes.
È stato mio figlio William a consigliarmi di eliminare un mucchio di vecchi vestiti dai miei armadi e di devolvere i proventi all'opera benefica AIDS Crisis Trust.
It was my son, William... Who suggested I should clear a load of clothes out of my closet. And give the proceeds to the AIDS Crisis Trust Charity.
Vai lì. Quello che si vede qui è una lista di vecchi virus.
What we have here is a list of old viruses.
Infatti, poco prima, letterati africani avevano raccolto una serie casuale di vecchi libri e li avevano lasciati in vista per lasciarli bruciare dai terroristi.
In fact, just before, African scholars had collected a random assortment of old books and left them out for the terrorists to burn.
2.7238330841064s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?